- Ordnung
- f (=, -en)поря́док
genáue Órdnung — то́чный поря́док
strénge Órdnung — стро́гий поря́док
gúte Órdnung — хоро́ший поря́док
schléchte Órdnung — плохо́й поря́док
álte Órdnung — ста́рый поря́док
Órdnung muss sein! — поря́док превы́ше всего́!
er liebt die Órdnung — он лю́бит поря́док
álles muss séine Órdnung háben — всё должно́ быть в поря́дке
álles war in Órdnung — всё бы́ло в поря́дке
er gehört zu den Féinden jéder Órdnung — он принадлежи́т к проти́вникам любо́го [вся́кого] поря́дка, он про́тив поря́дка
die Éltern háben die Kínder an Órdnung gewöhnt — роди́тели приучи́ли (свои́х) дете́й к поря́дку
hast du dich an díese Órdnung gewöhnt? — ты привы́к к э́тому (рас)поря́дку?
írgendeiner muss doch für Órdnung sórgen — кто́-то же до́лжен (по)забо́титься о поря́дке
ich rúfe Sie zur Órdnung! — призыва́ю вас к поря́дку!
das fínde ich ganz in Órdnung — э́то, по-мо́ему, в поря́дке веще́й
der ist in Órdnung! разг. — э́тот не подведёт!, на него́ мо́жно положи́ться!
das geht in Órdnung! разг. — всё в поря́дке!, договори́лись!, всё бу́дет сде́лано!
hier ist étwas nicht in Órdnung — тут что́-то не так
Órdnung máchen — навести́ поря́док
wir müssen hier Órdnung máchen — мы должны́ навести́ здесь поря́док
etw.
in Órdnung bríngen — привести́ что-либо в поря́докer versúchte, das Mótorrad in Órdnung zu bríngen — он попыта́лся привести́ мотоци́кл в поря́док
etw.
in Órdnung hálten — (со)держа́ть что-либо в поря́дкеdu hältst déine Sáchen gut / schlecht in Órdnung — ты соде́ржишь свои́ ве́щи в хоро́шем / в плохо́м состоя́нии
Немецко-русский словарь активной лексики. М.: - «Русский язык-Медиа». Любимова З.М.. 2003.